Форма входа

Что ищем?

Календурь

«  Апрель 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

baner

Новини західної України

ShiftCMS.net - Каталог сайтів Львова

depositfiles



UA-file

 

Синхронизация t

Погода во Львове





Среда, 24.04.2024, 04:45
Приветствую Вас Гость | RSS
ptichkablack
Главная | Регистрация | Вход
Переводы любимых испанских песен











Malagueña salerosa

Qué bonitos ojos tienes 
Debajo de esas dos cejas
Debajo de esas dos cejas
Qué bonitos ojos tienes.

Ellos me quieren mirar
Pero si tu no los dejas
Pero si tu no los dejas
Ni siquiera parpadear.

Malagueña salerosa
Besar tus labios quisiera
Besar tus labios quisiera.
Malagueña salerosa
Y decirte niña hermosa.

Que eres linda y hechicera,  
Que eres linda y hechicera
Como el candor de una rosa.  

Si por pobre me desprecias
Yo te concedo razón
Yo te concedo razón
Si por pobre me desprecias.

Yo no te ofrezco riquezas
Te ofrezco mi corazón
Te ofrezco mi corazón
A cambio de mi pobreza.

Malagueña salerosa
Besar tus labios quisiera
Besar tus labios quisiera.
Malagueña salerosa
Y decirte niña hermosa.

Que eres linda y hechicera,
Que eres linda y hechicera
Como el candor de una rosa.
Y decirte niña hermosa.

Грациозная малагенья

Какие красивые у тебя глаза
Под этими двумя бровями
Под этими двумя бровями
Какие красивые у тебя глаза

Они хотят смотреть на меня
Но ты им этого не позволяешь
Но ты им этого не позволяешь
Даже не разрешаешь подмигнуть

Грациозная малагенья1
Я бы хотел целовать твои губы
Я бы хотел целовать твои губы
Грациозная малагенья
И сказать тебе красивая детка

Потому, что ты красивая и волшебница
Потому, что ты красивая и волшебница
Как чистая роза

Если из-за бедности ты меня презираешь
Я тебе скажу одну вещь
Я тебе скажу одну вещь
Если из-за бедности ты меня презираешь

Я тебе не предлагаю богатства
Я тебе предлагаю мое сердце
Я тебе предлагаю мое сердце
В замен моей бедности

Грациозная малагенья
Я бы хотел целовать твои губы
Я бы хотел целовать твои губы
Грациозная малагенья
И сказать тебе красивая детка

Потому, что ты красивая и волшебница
Потому, что ты красивая и волшебница
Как чистая роза
И сказать тебе красивая детка









1) malagueña — малагенья, жительница Малаги (город в Испании)







Tiempo y silencio

Una casa en el cielo
Un jardín en el mar
Una alondra en tu pecho    
Un volver a empezar

Un deseo de estrellas
Un latir de gorrión
Una isla en tu cama
Una puesta de sol

Tiempo y silencio
Gritos y cantos
Cielos y besos
Voz y quebranto

Naceré en tu risa
Creceré en tu llanto
Viviré en tu espalda1
Moriré en tus brazos

Время и тишина

Дом в небе
Сад в море
Жаворонок в твоей груди    
Возвращение к началу

Желание звезд
Пульс воробья
Остров в твоей кровати
Заход солнца

Время и тишина
Крики и пение
Небеса и поцелуи
Голос и слабость

Рожусь в твоей улыбке
Вырасту в твоем плаче
Проживу в твоей судьбе
умру на твоих руках

Время молчания

Дом на небе и вместе
Берег моря и сад
Птица певчая — сердце    
Всё сначала начать

Звёзды светят лучами
Птица песню поёт
Волны нас укачают
Закат унесёт

Время молчанья
Песни и крики
Рай поцелуев
И голос тихий

Улыбкой являюсь
Слезами живу
Навеки останусь
В объятьях умру



Песня из фильма Х.Медема «Caótica Ana» (Беспокойная Анна)

1) espalda — экв. судьба, рок



Algo pequeñito

Algo pequeñito, algo chiquitito
Una rosa blanca, una caricia,
Un beso dulce y un perdón
Algo pequeñito, algo chiquitito
Un gesto tierno, una mirada,
Un abrazo o una flor

Algo pequeñito, algo chiquitito
Un simple te quiero, con dulzura,
Con cariño y con pasión
Es lo que te pido amor,
Mi vida se derrumba,
Me partes el corazón
Trata pronto de cambiar,
El tiempo se termina ahora de verdad

Algo pequeñito,
Algo chiquitito,
Cosas simples
Que ahora no me das
Que te pido con locura
Si no quieres terminar

Algo pequeñito,
Algo chiquitito,
En tus manos tienes la ocasión
Hoy decides si quererme
O romperme el corazón

Algo pequeñito, algo muy bonito
Tu pelo al viento que se enreda
Entre mis manos al calor
Has sabido comprender
Que las pequeñas cosas
Son las que hacen esto arder
Ahora trata de cambiar
Que el resto de las cosas ya se arreglarán    

Algo pequeñito,
Algo chiquitito,
Cosas simples
Que ahora si me das
Que te quiero con locura
Y siempre yo te voy a amar

Algo pequeñito,
Algo chiquitito,
En tus manos tienes la ocasión
Decidiste tú quererme
Y no romperme el corazón
Y no romperme el corazón

Algo pequeñito,
Algo chiquitito,
Cosas simples
Que ahora no me das
Que te pido con locura
Si no quieres terminar

Algo pequeñito,
Algo chiquitito,
En tus manos tienes la ocasión
Hoy decides si quererme
O romperme el corazón

Что-то крошечное

Что-то совсем маленькое, что-то крошечное,
Одну белую розу, одну ласку,
Один сладкий поцелуй и одно «прости»,
Что-то совсем маленькое, что-то крошечное,
Один нежный жест, один взгляд,
Одно объятие или один цветок,

Что-то совсем маленькое, что-то крошечное,
Одно простое «я люблю тебя», с теплотой,
Нежностью и страстью,
Это то, о чем я прошу тебя, любимая,
Моя жизнь рушится,
Ты разбиваешь мне сердце,
Попытайся что-нибудь изменить, скорей,
Ведь сейчас в самом деле остановится время…

Что-то совсем маленькое,
Что-то крошечное,
Простые вещи,
Которых ты сейчас меня лишаешь,
О которых, как сумасшедший, молю тебя,
Если ты не хочешь, чтобы все оборвалось…

Что-то совсем маленькое,
Что-то крошечное,
В твоих руках – шанс
Решить сегодня, любить меня
Или разбить мне сердце.

Что-то крошечное, что-то чудесное,
Твои волосы на ветру, запутывающиеся
В моих жарких руках.
Ты сумела понять,
Что именно такие мелочи
Поддерживают это пламя,
Теперь попытайся что-нибудь изменить,
Чтобы наладилось все остальное.

Что-то совсем маленькое,
Что-то крошечное,
Простые вещи,
Которые, если ты дашь мне их сейчас,
Потому что я безумно люблю тебя,
То я буду любить тебя всегда еще сильнее…

Что-то совсем маленькое,
Что-то крошечное,
В твоих руках – шанс,
Решила ли ты любить меня,
И не разбивать мне сердце,
И не разбивать мне сердце.

Что-то совсем маленькое,
Что-то крошечное,
Простые вещи,
Которых ты сейчас меня лишаешь,
О которых, как сумасшедший, молю тебя,
Если ты не хочешь, чтобы все оборвалось…    

Что-то совсем маленькое,
Что-то крошечное,
В твоих руках – шанс
Решить сегодня, любить меня
Или разбить мне сердце



Песня участвует в конкурсе Евровидение 2010 от Испании.







Detrás de mi ventana
Yuri

Ya me cansé
que no me acaricies ni con la mirada,
de ser en tu cama una tercera almohada,
de ver que el futuro se va haciendo flaco,
de saber que la vida no es más que un rato
y sentirme mujer porque lavo los platos.

Ya me cansé
de decir que te amo y ver que estás dormido,
de hacerte una cena especial y ver que te has ido,
de ser una ama de casa y nada más
con la diferencia del siempre y el jamás,
hasta sentirme feliz cuando te vas.

Detrás de mi ventana
veo pasar la mañana
en la espera de la noche,
me destapo el escote
para que este te provoque
tu fallida ansiedad.

Detrás de mi ventana
veo pasar el destino
disfrazado de asesino,
burlándose a carcajadas
de este ingrato concubino.
Detrás de mi ventana
se me va la vida,
contigo, pero sola.

Ya me cansé
de ser para ti como cualquier camisa
que se plancha y se arruga al compás de tu risa,
de ser un objeto más en tu casa,
como un trapo, una silla, una simple taza,
y que tú ni te enteres de que es lo que pasa.

Detrás de mi ventana
veo pasar la mañana
en la espera de la noche,
me destapo el escote
para que este te provoque
tu fallida ansiedad.

Detrás de mi ventana
veo pasar el destino
disfrazado de asesino,
burlándose a carcajadas
de este ingrato concubino.
Detrás de mi ventana
se me va la vida,
contigo, pero sola... sola...

За моим окном
Yuri

Я уже устала,
что ты не ласкаешь меня даже взглядом,
быть в твоей постели лишь третьей подушкой,
видеть, во что превращается мое будущее,
знать, что жизнь очень быстротечна,
и чувствовать себя женщиной, потому что мою тарелки.

Я уже устала
говорить, что люблю тебя, и видеть, что ты спишь,
готовить тебе особенный ужин и замечать, что ты ушел,
быть домохозяйкой и не более,
с разницей в том, что происходит всегда и никогда,
даже испытывать счастье, когда ты уходишь.

Я вижу, как за моим окном
проходит утро
в ожидании ночи,
я надеваю кружевное белье,
чтобы это вызвало
в тебе неудавшееся желание.

Я вижу, как за моим окном
проходит судьба,
надев маску убийцы,
заливаясь смехом
при виде этого неблагодарного любовника.
За моим окном
проходит жизнь,
и хоть я и с тобой, но одинока.

Я уже устала
быть для тебя, словно какая-то рубашка,
которая разглаживается и сминается от твоего смеха,
быть лишь еще одной вещью в твоем доме,
словно тряпка, стул, обычная чашка,
и что ты даже не осознаешь, что происходит.

За моим окном
проходит утро
в ожидании ночи,
я надеваю кружевное белье,
чтобы это вызвало
в тебе неудавшееся желание.

За моим окном
проходит судьба,
надев маску убийцы,
заливаясь смехом
при виде этого неблагодарного любовника.
За моим окном
проходит жизнь,
и хоть я и с тобой, но одинока... одинока...









La Bruja

Ay que bonito es volar
A las dos de la mañana
A las dos de la mañana
Y ay que bonito es volar, ay mama

Volar y dejarse caer
En los brazos de tu hermana
En los brazos de tu hermana
Y hasta quisiera llorar

Me agarra la bruja,
Me lleva al cuartel,
Me vuelve maceta,
Me da de comer

Me agarra la bruja,
Me lleva al cerrito,
Me sienta en sus piernas,
Me da de besitos.

¿Ay dígame ay dígame ay dígame usted
Cuantas creaturitas se ha chupado usted?
Ninguna, ninguna, ninguna no ve
Que ando en pretensions de chuparme a usted

Y ahora sí maldita bruja
Ya te chupastes a mi hijo
Ya te chupastes a mi hijo
Y ahora sí maldita bruja

Y ahora le vas a chupar
Y a tu marido el ombligo
Y a tu marido el ombligo
Y ahora le vas a chupar

Me agarra la bruja,
Me lleva a su casa,
Me vuelve maceta,
Y una calabasa

Me agarra la bruja,
Me lleve al cerrito,
Me sienta en sus piernas,
Me da de besitos.

¿Ay dígame ay dígame ay dígame usted
Cuantas criaturitas se ha chupado usted?
Ninguna, ninguna, ninguna no ve,
Que ando en pretensiones de chuparme a usted

Ведьма (из к/ф «Фрида»)

Ах, как хорошо летать
В два часа ночи
В два часа ночи
И ах, как хорошо летать, мама

Летать и падать
В руки твоей сестры
В руки твоей сестры
Хочется плакать

Меня схватила ведьма
Привела в свой дом,
Посадила в глиняный горшок


Меня схватила ведьма
Привела к холму,
Посадила у себя в ногах,
Одаряет поцелуями.

Ай ай ой скажите мне, скажите мне, скажите мне,
Сколько созданий она поглотила?
Этого никто никогда не узнает


И теперь эта злая ведьма
Хочет поглотить моего сына
Хочет поглотить моего сына
И пупок моего мужа

Меня схватила ведьма
Привела к холму,
Посадила у себя в ногах,
Одаряет поцелуями.

Ай ай ой скажите мне, скажите мне, скажите мне,
Сколько созданий она поглотила?
Этого никто никогда не узнает










Vértigo

Ves todo parece breve en esta vida,
escapan los momentos día a día.
Vente a caminar: es tarde para hablar,
pero nos puede ayudar.

Tu la voz que a mí me llama y nadie oye,
la luz de este farol en nuestra calle:
Que dulce pero es muy tenue a la vez:
Si quieres siéntate.

Dime como estas y cada día a donde vas;
hablarte es fácil hoy, que la luna no nos mira.
Y yo te escucharé y si te caes te ayudaré:
La fuerza encontrarás dentro de esta noche oscura.

Ves yo pienso que tú a veces seas inerme
y todo el mundo entero te sorprende
como esta nieve que esta cayendo leve
Tú conmigo quédate.

Y dime como estas y cada día donde vas;
hablarte es fácil hoy, que la luna no nos mira.
Y yo te escucharé y si te caes te ayudaré:
La fuerza encontrarás dentro de esta noche oscura.   

Atrévete y verás que por tu cielo volarás,
Abre tus alas y con un salto vuela
Y dime como estas y cada día donde vas;
hablarte es fácil hoy, que la luna no nos mira.

Y yo te miraré
y si querrás te seguiré
si tendrás vértigo me quedare contigo,
allí estaré contigo

allí estaré contigo

Головокружение

Видишь, все в этой жизни кажется таким недолгим,
день за днем убегают минуты.
Приходи пройтись: поздно говорить,
но это может помочь нам.

Твой голос зовет меня, и никто не слышит;
свет этого фонаря на нашей улице:
такой нежный, но в то же время очень слабый;
Если хочешь, садись.

Скажи мне, как твои дела, и куда ты ходишь каждый день;   
сегодня тебе легко говорить – луна не смотрит нас.
И я выслушаю тебя, и если ты упадешь, я помогу тебе:
ты найдешь силы в этой темной ночи.

Видишь, я думаю, что иногда ты бываешь беззащитной,
и абсолютно все в мире тебя удивляет,
как этот слабый снег, который сейчас идет.
Останься со мной…

И скажи мне, как твои дела, и где ты ходишь каждый день;
сегодня тебе легко говорить – луна не смотрит нас.
И я выслушаю тебя, и если ты упадешь, я помогу тебе:
ты найдешь силы в этой темной ночи.

Осмелься и ты увидишь, что полетишь по своему небу,
Раскрой свои крылья, и с прыжком взлетай!
И скажи мне, как твои дела, и где ты ходишь каждый день;
сегодня тебе легко говорить – луна не смотрит нас.

И я буду смотреть на тебя,
и, если ты захочешь, последую за тобой,
если у тебя закружится голова, я останусь с тобой,
я буду там с тобой,

я буду там с тобой…












Cuando digo tu nombre (Mejor)

Mejor, me ausentaré por un tiempo
Hasta que sienta que el viento
Dejó de hablarme de ti
Mejor no recordaré tu cara
Porque el dolor nunca para
Cuando me acuerdo de ti

Mejor no pregunto a nadie con quien estás
No creo poder soportar ni una herida más
Ni una herida más

Mejor ya no digo tu nombre
Para que nunca pueda alcanzarme el pasado
Y me deje encerrado en la oscuridad
Mejor ya no digo tu nombre
Porque guarda palabras, miradas,
Momentos, que viven
Muy dentro de mi soledad
Y no puedo aguantar
Sin ponerme a temblar
Cuando digo tu nombre

Mejor, ya no recorro la casa
Porque al final siempre pasa
Que me dan ganas de huir
Mejor, ya no me pruebo a mí mismo
Que hago más grande el abismo
De donde quiero salir

Mejor no pregunto a nadie con quien estás
No creo poder soportar ni una herida más
Ni una herida más

Mejor ya no digo tu nombre
Para que nunca pueda alcanzarme el pasado
Y me deje encerrado en la oscuridad
Mejor ya no digo tu nombre
Porque guarda palabras, miradas,
Momentos, que viven
Muy dentro de mi soledad
Y no puedo aguantar
Sin ponerme a temblar
Cuando digo tu nombre...

Y no puedo aguantar
Sin ponerme a temblar
Cuando digo tu nombre...

Когда произношу твое имя (Лучше)

Лучше я исчезну на время,
Пока не почувствую, что ветер
Перестал говорить мне о тебе.
Лучше я не буду вспоминать твое лицо,
Ведь боль никогда не прекращается,
Если я вспоминаю тебя.

Лучше не спрашивать ни у кого, с кем ты сейчас.
Не думаю, что смогу вынести еще хоть одну рану,
Еще хоть одну рану.

Лучше и не произносить твое имя,
Чтобы прошлое не смогло настичь меня
И заточить во тьме.
Лучше и не произносить твое имя,
Ведь в нем хранятся слова, взгляды,
Моменты, что живут
В глубине моего одиночества.
И я не могу сдержаться,
Чтобы не задрожать,
Когда произношу твое имя.

Лучше и не заходить в дом,
Ведь в конце мне всегда
Хочется оттуда сбежать.
Лучше и не пытаться самому
Увеличить пропасть,
Из которой я хочу выбраться.

Лучше не спрашивать ни у кого, с кем ты сейчас.
Не думаю, что смогу вынести еще хоть одну рану,
Еще хоть одну рану.

Лучше и не произносить твое имя,
Чтобы прошлое не смогло настичь меня
И заточить во тьме.
Лучше и не произносить твое имя,
Ведь в нем хранятся слова, взгляды,
Моменты, что живут
В глубине моего одиночества.
И я не могу сдержаться,
Чтобы не задрожать,
Когда произношу твое имя.

И я не могу сдержаться,
Чтобы не задрожать,
Когда произношу твое имя.









Переводы песен Shakira 

Переводы песен Gipsy Kings







Puerto solitario



     (Bahía - Gincko - C. Guzmán -
     E.Morales)

Si un velero te alejara
     de la calma de mi mar     
Lloraría mis sentimientos
Callaría para siempre
     la voz de mi corazón

Mi corazón es calma de mar
Que guarda todos tus secretos
Naufragios de caricias y de besos

Si te vas con la marea
En busca de un nuevo mar
Encallará en mi triste puerto
La soledad y nada más

Si te ausentas con las olas
Para no volver jamás
La tempestad vendrá a mi puerto
Dejando angustia y soledad

                    
GAVIOTA - PUERTO SOLITARIO *** Costa Rica






Ana Mía



(Mimo Cavallo Vers. C. Guzmán)

Ana, te pienso y me pregunto
     dónde estás
Escríbeme una frase nada más
Me basta un palabra
     después de tanto tiempo
Te extraño tanto, Ana

Ana mía, llorando me sorprende
     el amanecer
Y quiero tenerte junto a mí
Tu silencio convertido en sonrisa
Quemarme en el fuego
     de tu ardiente caricia
Ver en tus ojos
     como mágico el tiempo
Se detiene un momento, Ana

Ana, Ana mía, realidad y fantasía
Ana como un primer beso
     prohibido
Ana como esta cantilena
Ana como mar y arena
Ana, Ana mía, mi pasión
     y mi poesía
En mis besos tus deseos ardían
Eres una extraña melodía
La razón de mi agonía

Ana mía, el tiempo pasado
     fue feliz
Por qué no lo podemos repetir
Quiéreme, quiéreme, tal como ayer
Cuando temblabas junto a mi piel
Quiéreme, quiéreme, debes volver
Me muero por tenerte otra vez

                   
Gaviota - Ana - Costa Rica






Cielo de Benny Ibarra



Cielo por tu luz
Por esa caricia
Yo seria capaz de rendir mi ser
Ya no tiene caso
Mirar hacia otro lado
Todo lo que espero
Lo encuentro en ti.

Siéntete segura
Que no te quepa duda
Cuenta con mi vida y mi devoción
Vivo para amarte
Para mi alejarme
Es como quedar sin respiración

El cielo en tu mirada
Cada madrugada
Es a donde pierdo mi confusión
Y cuando estas ausente
Te abrazo a mi mente
Cielo para sobrevivir
Mi cielo para poder vivir

El cielo en tu mirada
Cada madrugada
Es a donde pierdo mi confusión
Y cuando estas ausente
Te abrazo a mi mente
Cielo para sobrevivir
Mi cielo para poder vivir

                   












Copyright MyCorp © 2024